Elmord's Magic Valley

Software, lingüística e rock'n'roll. Às vezes em Português, sometimes in English.

Gambiarras LaTeXísticas

2014-12-18 00:25 -0200. Tags: comp, latex, mundane, em-portugues

Neste post apresento duas pequenas gambiarras que eu descobri durante a confecção do meu PEP e TI.

Inserindo recortes de PDFs como figuras

O comando \includegraphics do pacote graphicx permite inserir imagens em diversos formatos, incluindo PDF. (Para usar o comando, inclua \usepackage{graphicx} no começo do seu documento LaTeX. O graphicx vem no pacote texlive-latex-base no Debian.) Por ser um formato de imagem vetorial, a qualidade do resultado normalmente é melhor do que incluir um PNG ou similar. Além disso, o \includegraphics permite inserir "recortes" do PDF, usando as opções page, clip e trim. Por exemplo, você pode usar algo como o seguinte trecho para recortar uma figura de um PDF existente e inseri-la como uma figura no documento atual:

\begin{figure}
\centering
\includegraphics[page=4,clip=true,trim=4cm 20.5cm 4cm 5cm]{arquivofeliz.pdf}
\caption{Gráfico roubado de \cite{fulano-et-al-2014}}
\label{graph1}
\end{figure}

page especifica a página do PDF, clip=true habilita o recorte, e trim consiste de quatro tamanhos especificando quanto se deseja cortar fora da esquerda, de baixo, da direita, e de cima da página, nessa ordem (i.e., em sentido anti-horário começando da esquerda). Acertar os valores de trim exige um pouco de tentativa e erro. Além disso, é possível especificar parâmetros como width=15cm para redimensionar a figura. Mais informações aqui.

Isso é útil para incluir figuras de outros documentos, ou para exportar gráficos, tabelas e afins de outros programas para o LaTeX, já que muitos programas são capazes de imprimir/exportar para PDF. Você pode usar isso para importar tabelas do Open/LibreOffice Calc, por exemplo.

Citation needed

Às vezes as abreviações/reformatações de nomes de autor no BibTeX falham miseravelmente. Por exemplo, se você tiver no seu arquivo .bib algo como:

@ELECTRONIC{rust,
  title = {The Rust Reference},
  author = {The Rust Project Developers},
  year = {2014},
  howpublished = {\url{http://doc.rust-lang.org/reference.html}},
  note = {Accessed in December 2014}
}

no estilo de bibliografia abnt-ufrgs (e, presumivelmente, no abntex também), a referência fica como "DEVELOPERS, T. R. P". Se você trocar por author = {Rust Project Developers, The}, a referência fica como "RUST PROJECT DEVELOPERS, T.". Provavelmente existe um jeito bonito e elegante de contornar esse problema, mas a solução suja que eu encontrei foi que se o nome do autor for colocado entre (mais um par de) chaves, ele é usado literalmente na referência (mantendo maiúsculas e minúsculas inclusive). Assim, podemos usar:

@ELECTRONIC{rust,
  title = {The Rust Reference},
  author = {{RUST PROJECT DEVELOPERS, The}},
  year = {2014},
  howpublished = {\url{http://doc.rust-lang.org/reference.html}},
  note = {Accessed in December 2014}
}

para obter o resultado desejado. Só tem um problema: agora as referências inline com \citep{rust} e companhia aparecem como "(RUST PROJECT DEVELOPERS, The, 2014)". A solução suja que eu encontrei foi definir um alias de citação:

\defcitealias{rust}{RUST, 2014}

e citar usando \citepalias ao invés de \citep (ou \citetalias para não incluir os parênteses (mas os detalhes dependem do bibliography style usado, acho)).

(Disclaimer: talvez as normas da ABNT realmente requeiram "RUST PROJECT DEVELOPERS" ao invés de meramente "RUST" na citação, mas não fui atrás para descobrir. De qualquer forma, imagino que o "The" não deva ser incluso.)

Happy kludging.

Comentários / Comments (1)

The Ultimate Latex Authority 2.0, 2014-12-18 13:04:59 -0200 #

I am ERROR.

E eu acho que o "the" é super importante. Enfim... larga disso e escreve tudo em rtf no Word 97.


Deixe um comentário / Leave a comment

Main menu

Posts recentes

Comentários recentes

Tags

em-portugues (213) comp (137) prog (68) in-english (50) life (47) pldesign (35) unix (34) lang (32) random (28) about (27) mind (25) lisp (23) mundane (22) fenius (20) ramble (17) web (17) img (13) rant (12) hel (12) privacy (10) scheme (10) freedom (8) copyright (7) bash (7) music (7) academia (7) lash (7) esperanto (7) home (6) mestrado (6) shell (6) conlang (5) emacs (5) misc (5) latex (4) editor (4) book (4) php (4) worldly (4) android (4) politics (4) etymology (4) wrong (3) security (3) tour-de-scheme (3) kbd (3) c (3) film (3) network (3) cook (2) poem (2) physics (2) wm (2) treta (2) philosophy (2) comic (2) lows (2) llvm (2) perl (1) en-esperanto (1) audio (1) old-chinese (1) kindle (1) german (1) pointless (1) translation (1)

Elsewhere

Quod vide


Copyright © 2010-2020 Vítor De Araújo
O conteúdo deste blog, a menos que de outra forma especificado, pode ser utilizado segundo os termos da licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International.

Powered by Blognir.